Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu et les annonces. Nous partageons également des informations sur l'utilisation de notre site avec nos partenaires de médias sociaux et de publicité, qui peuvent combiner celles-ci avec d'autres informations que vous leur avez fournies ou qu'ils ont collectées lors de votre utilisation de leurs services. Voir notre Politique de Confidentialité
Hello,
Impossible d'ouvrir le lien :(
Bizarre, les précédents s'ouvrent sans problème.
Bonjour, je ne sais pas trop ce qui s'est passé il fonctionnait bien.
Le revoici
Merci,
Celui-ci passe bien.
Manque juste la réponse
Bonjour,
Merci, grâce aux indications j'ai pu trouver le groupe mais je ne connaissais pas la chanson.
Je réponds donc Cock Robin avec le titre El Norte.
Bravo Sisqi, je te cède la place de bon coeur
Merci,
J'en ai oublié de mettre les paroles, tant pis
Je poursuis avec cet extrait facile.
Bonne soirée.
Bonsoir,
VOULZY, c'est quasiment sûr.
Réponse A : Le Soleil donne ????
Réponse B : Le Rêve du Pêcheur ???
Je me lance: Réponse B (dans la A, je crois qu'il y a de la trompette dans l'intro)
J'ai un rêve
Le rêve que j'ai
Tout l'monde le fait
Je rêve d'eau
Mais d'océan
Ah ! l'océan
Au sud et vivre de pêche
Mais les rêves on les empêche
Bonjour,
Bravo Tatasuzane, vous avez fait le bon choix. Rapportez-moi du poisson
A vous.
Bonsoir,
Mais vos désirs sont des ordres, Sisqi
Extrait !
In einem Bächlein helle / Dans un petit ruisseau lumineux
Da schoss in froher Eil / La a tiré dans la course joyeuse
Die launische Forelle / Une truite d’humeur changeante
Vorüber wie ein Pfeil / Passé comme une flèche
Ich stand an dem Gestade / Je me tenais sur la rive
Und sah in süßer Ruh / Et regarda dans un doux silence
Des muntern Fischleins Bade / Du petit poisson joyeux se baigner
Im klaren Bächlein zu / Dans le ruisselet clair aussi
Des muntern Fischleins Bade / Du petit poisson joyeux se baigner
La truite de Schubert dans la langue de Goethe et traduite